当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语童谣中downbythestation很多不懂

英语童谣中downbythestation很多不懂

发表时间:2024-07-30 08:49:35 来源:网友投稿

这个句子应该前面省略了主谓,完整的应该表述为,Sb. be down by the station, waiting for the train. down在这里应该是介词,意思和down here的down一样,是来到···的意思。应为pufferbellies,是pufferbelly 而不是puffer bellypufferbelly 翻译成中文是“蒸汽机车”的意思~~这个单词其实是一个俚语单词是pufferbelly,pufferbellies是它的复数形式还有一种说法是:pufferbellies是一个玩具品牌名称,里面有各种可爱的毛绒小动物,有大象,长颈鹿、小羊、小马等等。在这歌词里意思应该就是说看见很多小动物们排成一行等火车吧。但小动物的解释有点牵强,因为前后没有这样的暗示

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!