英语中arouse和rouse用法区别
rouse和arouse两词都是动词,词形相似。从词义看都可以表示“唤醒”“激起”,而且它们都可以用作及物动词和不及物动词,有时还会互换使用。比如:
①The telephone roused me from my sleep at 6 a.m.早晨6点钟,电话铃声就把我从睡梦中吵醒了。
②He fell into a sound sleep, don't arouse him.他睡熟了,别唤醒他。
rouse和arouse两个动词在具体使用中各有不同的侧重点。
1.rouse常表示因惊怕或心烦意乱而被激起某种情感。常常含有接着发生某种剧烈行动,比如,骚乱、暴动等的意思。比如:
①A noise in the night roused him and he wanted to trace the source.夜里,他被声响吵醒,他要找出声音的由来。
②It roused a feeling of rebellion in him.这激起了他的叛逆感。
③What he said roused him to anger.她的话激怒了他。
④After hearing his speech, people’s indignation was roused.听完他的话人们义愤填膺。
2.arouse这个动词从语气上讲,要比rouse弱些。它主要侧重表示“激起”或“引起”某人注意或同情等,一般不会引起人们采取激烈行动。比如:
①At dawn the farmers began to arouse.黎明时农民们开始醒来。
②Her strange behaviour aroused our suspicions.她的古怪行为引起了我们的怀疑。
③A little rustle of the leaves aroused the soldier from sleep.树叶轻微的沙沙声会把士兵惊醒。(这里只说明士兵醒了,没有任何行动)
④A fear was aroused in him and dispelled immediately after wards.他心中产生了一丝恐惧,接着马上消失了。
⑤The new force stirred and aroused the people.新的力量激励和唤起了民众。
⑥The bankruptcy of the big company is likely to arouse fear in many people’s hearts.大公司的破产很可能会激起人们心中的恐惧感。
3.注意点:rouse用主动语态时,多指“唤醒他人”,而其被动语态则指“较容易地被唤醒”。它多与反身代词连在一起使用,这时,多指尽量克服睡意、慢慢醒来。用作借喻指唤起行动、激发觉悟、采取行动的感情。arouse除了表示一般的唤醒外,也常作借喻用,指唤起注意、同情,引起猜疑,不快等等。
4.考点。arouse是一个常考词,其考点在于:arouse后面常跟一个抽象名词作宾语,用以引起某人的兴趣、怀疑,同情等。比如:His influence was wide in arousing public sympathy.他的影响很大,可以唤起公众的同情。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇