当前位置:新励学网 > 语言作文 > 为什么感觉一些韩语和日语与浙江地区的方言一样

为什么感觉一些韩语和日语与浙江地区的方言一样

发表时间:2024-07-30 20:11:25 来源:网友投稿

这是因为一些韩语和日语与浙江地区的方言的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本日语中大量使用汉字。

日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み / おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み / くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“吴音”和“唐音”。但是这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。据说有的日语就是从古代的吴语发展演变过来的比如日文里的si mi ma sai すみません。 就是不好意思,打扰了,对不起的意思而在上海话里有一句si mi me sai 四米么塞。就是四面没山的意思。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!