当前位置:新励学网 > 语言作文 > 德语翻译又来了

德语翻译又来了

发表时间:2024-08-12 06:53:11 来源:网友投稿

在85岁生日来临之际,粉丝们可以对詹姆斯·拉斯特先生(德国轻音乐大师)留下你们的祝辞。最伟大的生日贺卡会在活动的之后交给行家装裱起来。(DiegrößteGeburtstagskarteallerZeiten最伟大的贺卡,allerZeiten应该是强调伟大,就不翻译出来了。Künstler在这结合eingerahmt,应该是交给专门的人放入框中)。

詹姆斯·拉斯特,谦虚的汉斯特(詹姆斯·拉斯特原名),可能非常不乐意听到这些话(后面是一些赞扬他的话,所以这么说)。但是一个在这样显著的年龄还能坚持自我的艺术家,他举办巡回演出从未失败(immernocherfolgreich一直成功),他的粉丝对他的忠诚能超过10年而且不断获得新的(粉丝的忠诚,这句是说他有很多忠实的粉丝)。他的能量跟生活情趣轻松的感染每个人。他快乐的声音振奋着所有人(原文年轻人跟老人)。

愿我们共同度过一个特别的生日!

祝贺您(您最喜爱的艺术家),您写的贺卡是最伟大的贺卡,会在活动的之后装裱起来。非乐意您能把祝愿图片也上传给我们。

我们对您的关于詹姆斯·拉斯特消息和这么多粉丝的奇闻轶事感到很满意!

是的我想预订SemmelConcertsVeranstaltungsserviceGmbH的通讯。(SemmelConcertsVeranstaltungsserviceGmbH我上网查了下,是家音乐制作公司,要举办2015年JamesLast的巡回音乐会。)这句话应该是楼主从网页上一起复制下来的吧,跟上文没有什么关联。

水平有限有不妥之处请见谅。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!