当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语和汉语这么像却不属于一个语系,是为什么呢

日语和汉语这么像却不属于一个语系,是为什么呢

发表时间:2024-08-13 15:45:15 来源:网友投稿

日语虽然借鉴了古汉语,甚至保留了很多古汉语的读音,但是这只能说是古汉语在语音和词汇上对日语的影响而已,但是汉语对日语语法的影响是很小的,这就像拉丁语对英语的影响只是停留在词汇方面而已,拉丁语对英语语法的影响微乎其微。

汉语属于汉-藏语系,是孤立语(又叫分析语)。日语和韩语同属阿尔泰语系(争议很大,一说为孤立的新语系),都是黏着语。说明一下:世界上的自然语言都分为孤立语,曲折语,黏着语。孤立语:词语的顺序决定其扮演的成分,虚词对句子的意思有很大影响。

扩展资料:

日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。285年,百济的汉人博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。三国时代以后,汉字、汉文化正式传入日本之始。

唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,所以现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例。

在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!