当前位置:新励学网 > 语言作文 > 翻译问题日语高手请进

翻译问题日语高手请进

发表时间:2024-08-14 07:36:53 来源:网友投稿

具体的には、=>具体措施:

従前の企业単独型の受入れに加えて、=》在原来企业独自接收的基础上增加了

中小企业団体等を通じて中小企业等が研修生を受け入れる団体监理型の受入れが认められました。=>认可了通过中小企业团体(组织)向中小企业派遣研修人员时进行团体监理的形式。

これにより开発途上国にとっては、=>这对于发展中国家来说

そのニーズにあった泛用性の高い技术・技能等が移転されやすくなりました。=>满足了和方便了(它们)对于高级技术和技能的转化需求。

同时に、日本の中小企业にとっても外国との接点が生まれ、=>同时也使得日本的中小企业和外国有了直接的接触(点)

事业の活性化等に役立つようになりました。=>增加了(这些)企业的存活率(应变能力)。

さらに、日本国政府は、研修制度の拡充の観点から、=>而且,日本政府从扩大研修生规模的角度考虑,

1993年、研修を修了し所定の要件を充足した研修生に、=>在1993年(规定)对于达到了研修规定内容的研修生创立了

雇用関系の下でより実践的な技术、=>在确立雇用规定的的前提下,

技能等を修得させ、=>使之掌握实际的技术技能

その技能等の诸外国への移転を図り、=>并且将这类技能转移到世界各地的

それぞれの国の経済発展を担う「人づくり」に一层协力することを目的として技能実习制度を创设しました。=>以为各国经济发展培养人才为目的的技能实习制度。

--------

以上ご参考まで。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!