英语中什么时候不用否定转移为什么Ithink
否定转移 1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。
I don't think I know you.我想我并不认识你。 I don' t believe he will come.我相信他不回来。注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。 I hope you weren't ill. 我想你没有生病吧。2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。 It doesn't seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。 It doesn't appear that we'll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。 I don't remember having ever seen such a man. 我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…) It's not a place where anyone would expect to see strange characters on the street. 在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。)4) 有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。 The ant is not gathering this for itself alone.(否定状语)蚂蚁不只是为自己采食。 He was not ready to believe something just because Aristotle said so. (否定because状语) 他并不因亚里斯多德说过如何如何就相信了
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇