当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语中的一字多音现象你知道哪些

日语中的一字多音现象你知道哪些

发表时间:2024-08-21 15:11:48 来源:网友投稿

汉语我们有多音字,日语也不例外,今天就给同学们说一下日语中的一字多音现象吧!日语汉字读音非常复杂,主要有音读(音読み/おんよみ)和训读(訓読み/くんよみ)两种方式。生活是一场漫长的旅行,不要浪费时间,去等待那些不愿与你携手同行的人。

音读是采用汉语中本身读音来读出汉字的方法。由于传入时间不同,同一个汉字也会有不同的音读。音读的主要类别有遣隋使带来的吴音,遣唐使带来的汉音,镰仓时代流入的宋音以及江户时代流入的唐音。以生字为例吴音读作ショウ(shou),汉音读作セイ(sei),唐音读作サン(san)其中前两种较为常见。

训读则是以日语本土词汇的读音来读出汉字。日语本无文字,汉字传入日本后日本人选择含义相近的汉字来标示日文。同一个汉字也可以有不同的训读。同样以生为例在(生きる/生かす/生ける)中读い(i)意为活,在(うむ/うまれる)中读作う(u)意为出生,なま(nama)这一读音意为未加工的、不成熟的)生的训读一共有几十种,虽然其中常用的大约只有五种。

还有很多时候,两字或以上汉字词语的读音与音读和训读均没有直接关联。例如紅葉(もみじ)(momiji)。这在人名、地名中尤为常见。

某些时候汉字词的读音来自外来语,例如煙草读作たばこ(tabako),来自葡萄牙语tabaco。

在某些姓氏、地名之中,如果后一字以元音开始,前一字结尾的元音会被省略。例如錦織中两个字分别读作にしき(nishiki)和おり(ori)而にしこり则读作にしこり(nishikori)。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!