当前位置:新励学网 > 语言作文 > 学日语这些习惯你养成了吗

学日语这些习惯你养成了吗

发表时间:2024-08-21 15:16:52 来源:网友投稿

日语学习有时让我们感到有点困惑,特别是当你刚刚学习日语时,你总会觉得演讲很尴尬,而且单词顺序也不同。关键是语言习惯与人非常不同。让我们来看看学习日语的学生末了养成了什么习惯。

首先是发音问题。即使没有四个声音,日语发音仍然是一个小仙女。

强调日语的音节被称为促销。重音是一个必须被许多人准确注意并忽视的地方。就像常见的ちょっとまって中的两个声音一样,您是否注意到您已经准确地阅读了它?

通过以下四组词来感受和练习声音会更好。

音调中文将声音的级别称为音调,这意味着根据音节的变化(例如:母亲和马)的不同含义。相比之下日语中的音节在高音和低音中不会改变,但是通过音节之间的高度变化表示不同的含义。(例如:饴◎和雨1)

因为汉语中的每个单词都有自己的语气,所以它在句子中受其他元素的影响较小。

在日语中给栗子:

上述例子中的もう(已经)已经落下一次,是一个单词,结合しました(完成),被理解为由两个单词组成的句子。b只有一个地方落下,被认为是一个单词。可以看出语气在区分句子的含义方面起着重要作用。

另外在音调之上存在音调问题。而这些只能通过反复聆听和说话来实践。

程也汉字打败了汉字

众所周知日语中有许多与中文不同的汉语词汇。

这当然是一个值得关注的地方。但是由于差异很明显,每个人都很少犯错误。

事实上还有更困难的情况。今天我在日本网络的中文在线词典中看到了这段内容。

一反应是什么鬼东西?

在这个国家可能会有一些不言而喻的宣传,使用大受欢迎的偶像组合这一表达方式。这应该来自成人(照),这是非常受欢迎和非常受欢迎的。的含义。这种翻译是否合适。

但是人用大人气来表示小孩子的对立面和大人物的相似性吗?是方言的地方吗?我陷入了沉思。然后我想到了大人気ない(おとなげない)这个词突然变得清晰了。

成人是一个相对常见的短语。它就像一个日本的孩子,幼稚和不成熟。然后我想来。虽然成人不使用成人(おとなげ),但它们表达了意义。然后上面提到的那段莫名的汉语词典有一个解释。

日语中的相同中文词汇可以用不同的发音表达不同的含义,其中一些含义与中文相似,有些完全不同.啊,想一想。简而言之无论您是人还是日本人,请不要只等同于相同或相似的汉字!当然除了具有不同含义的汉语词汇外,还有大量类似的拟声词和乱码的外语片假名词。好吧它太酸爽了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!