实用英语口语怎么表达如鱼得水
实用英语口语:如鱼得水英语如何表达? 每日一句实用英语在生活中,我们常会用 如鱼得水 来形容一个人在自己熟悉的环境中做起事来游刃有余,顺畅自如。那这个是不是翻译成like a fish in water?
小编要和大家强调一下,英语里没有 like a fish in water 这个说法!
其实在英语里有一个和如鱼得水意思很接近的成语,叫做:
take to something like a duck to water
一起来看柯林斯英语词典的解释▼
If you take to something like a duck to water, you discover that you are naturally good at it or that you find it very easy to do.
如果你做什么事情像鸭子下水一样,你会发现你天生擅长它,或者是这个事情很容易做。
例句:
He took to it like a duck to water, quickly becoming Car Salesman of the Year.
他在这混得如鱼得水,很快就成为年度汽车推销员。
既然说到了Duck,那就再来看看英语中还有哪些关于鸭子有趣的俚语吧。
Sitting duck
坐以待毙
例句:
If you don 't fight against them,you will be a sitting duck.
如果你不和他们做斗争,你就只能坐以待毙。
duck soup
小事一桩;小菜一碟
例句:
In my opinion, what she asked was only duck soup for you.
在我看来她的要求只不过是小事一桩。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇