当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语学习时有哪些话语需要避开

日语学习时有哪些话语需要避开

发表时间:2024-08-21 15:22:26 来源:网友投稿

学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了。但是有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。日语也不例外,其中的一些禁忌语还是需要大家注意的。虽然自己是无心的一句话,但却有可能所以伤害对方从而被对方讨厌。

所以以下这些话,生活中还是避开为好。

01、「そのうち分かるよ」

之后你就会明白的。

大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?

现在跟你说你也不懂吧跟你说太麻烦了,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。估计会有转头就走的想法吧。

02、「解釈の違いだよ」

说得不太一样啊。

或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?

学习有困难或者想获取日语资料请加日语学习Q群335758553,互相学习,互相分享学习资料!

在日语中这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。

03、「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」

你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。

即使在中文中,这些话说出来也会招人烦的。很明显这是鄙视、小看对方的说法。说这话的人估计不知道,自己已经被讨厌了。

04、「君のこと、みんなそう言ってるよ」

大家都这么说你的。

老实说这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。

算是比较懦弱的说法。

05、「そんなこと言った覚えはないよ」

我不记得我说过这样的话。

一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。

06、「他にすることがあるだろう、暇なんだね」

还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。

如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。

07、「それは理想論だよ」

你说太过理想了。

基本意思等同于你说的不可能做到,直接否定对方所提意见。从侧面来看这也是给自己找借口。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!