英语口语之网红该怎么说
"网络红人"是指在现实或者网络生活中因为某个事件或者某个行为而被网民关注从而走红的人或长期持续输出专业知识而从红的人,那么你知道怎么用英语更地道地表达网红吗?
【Wikipedia】
is someone who has become famous by means of the Internet. Internet allows people to reach a narrow audience across the world and so become famous within one or more Internet communities.
上述中的Internet celebrity、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用来表示网红哦!celebrity要比star更高级,更地道哦!还可以说Web Sensation :
Sensation:引起轰动的人(或事物)
an overnight sensation
一夜成名的人(或事物)
Many hit people and events have been forgotten.
许多轰动一时的人物与事件都被人们忘却了。
网红:Internet celebrity / blogebrity / cyberstar / online celebrity / Web Sensation
红人宠儿怎么用英语表达呢?
可以说:blue-eyed boy(千万不要以为是蓝眼睛的男孩)
"blue-eyed boy是英国英语(非正式用法),意为受宠的人,红人(多用于贬义)。
He was the media's blue-eyed boy.
他是媒体的宠儿。
He's become the boss's blue-eyed boy.
他成为了老板跟前的红人。
当然了你也可以用blue-eyed boy on the Internet表示网红哦!
过气网红怎么用英语表达?
has-been 曾经盛极一时的人, 过时的人
英语里还有这么一句话:
It is better to be a has-been than a never-was.
(宁可昙花一现, 不能默默无闻。)
网络直播?
network broadcast / Internet broadcast,也可以简称为:webcast
还有两种表达,出现在BBC和环球日报的文章中:
live video streaming
live broadcasting
前者一般是指通过社交媒体或直播软件而进行的网络直播,后者一般是指电视节目或电台节目的现场直播。
与网络有关的词汇:
reward function 打赏功能
Anchorman 男主播
Anchorwoman 女主播
network anchor 网络主播
camgirl 网络女主播
Internet celebrity economy 网红经济
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇