当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语学习怎样区分自他动词的英法呢

日语学习怎样区分自他动词的英法呢

发表时间:2024-08-21 15:34:26 来源:网友投稿

日语中自他动词是初学者比较不容易理解的地方。因为在汉语或者英语中并不涉及到这样的表达习惯,但是日语中对于这个动作的发出者的界限还是很明确的。下面我们简单来看日语为什么要区分自他动词的用法。

成不同含义的句型。

自动词:窓が開いた。/窗户开着。(自动词和主语相连)

他动词:私は窓を開けた。/我把窗户打开。(他动词和宾语相连)

成不同的被动句。

自动词:友達に来られて宿題ができなかった。友達が来て楽しく遊んだ。(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义。)

他动词:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关。)

成不同的使役句。

自动词:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。/(自动词的使役态使动作主体变成宾语。)

他动词:先生は学生に本を読ませた。 学生は本を読んだ。/(他动词的使役态使动作主体变成补语。)

成存续体。

自动词 :(不能构成てある形式)

他动词:黒板に字が書いてある。

动词 ている与他动词 てある的区别。

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。

(翻译时都译成窗户开着。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!