当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语口语中保証和保障的区别

日语口语中保証和保障的区别

发表时间:2024-08-21 15:37:53 来源:网友投稿

在日语口语中保証和保障这两个词不仅读音相同,而且乍一看上去也很相似。你能正确地理解这两个词语的含义吗?下面我们就来看看保証和保障到底有什么区别。接下来跟小编一起来看看吧。

含义方面

1、读音相同

保証和保障是同音异义词,都读作【ほしょう】,但其含义有很大的不同。

2、保証和保障各自的含义

【保証】有两种含义。一个是从责任的角度,在向对方打包票的时候使用。

第二个是在债务人负担债务时,为债务人担保的人就是保証人。

【保障】有保护的意思。在为了保护地位或权利不受损害的情况时可以使用。

使用方面:

【保証】

1、在确保没有问题然后做约定的场合使用。

例:

商品の品質を保証する。/保证商品质量。

事実かどうか保証できない。/是否属实不能保证。

彼女の人柄については、責任者の私が保証する。/有关她的人品,作为负责人的我,可以担保。

2、在债务人不能负担债务的时候,代替债务人履行偿还债务义务也叫保証。

例:

保証責任。/担保责任。

保証金を納める。/交保证金。

彼の保証人になる。/为他做保。

【保障】

有为了保护某种状态不受损害的意思。

例:

社会保障。/社会保障

人権を保障する。/保障。

生活の保障を与える。/给予生活的保障。

总结

保証和保障两者读音相同,含义却大不相同。保証的含义是为确保事物没有问题而做约定;保障则是保护、维护的意思。

两者的区别你学会了吗?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!