当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语语法翻译求高人指点

日语语法翻译求高人指点

发表时间:2024-08-27 11:13:12 来源:网友投稿

希望您能把这个翻译成英语。(していただきたい)表示请求别人做什么事情。

说到吃的东西啊~你最喜欢什么食物?(けれども)在这里表示顺接,前面提出某一话题,接下来要酒该话题做一些谈论什么的。

我身体很强壮,一次医院都没住过。(いちども:一度も)与后面表否定的ありません连用,表示一次也没有。

我很期盼与您的夫人见面。(お目にかかるの)お目にかかる是会う(见面)的自谦语,の是形式体言,使“见到”这一动作名词化,做后面“期待”的宾语。

感冒发烧了看来今天是没法去公司上班了。(行けそうもありません)这里的「そう」是样态助动词,表示眼看,好像的意思。前面接动词的「ます」型,表示感觉该动作即将发生,如果是そうもありません,则表否定,觉得该动作不会发生。

希望对你有帮助,谢谢

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!