高分悬赏写一篇法语文章,描述一下法国的年轻人
文章是活的但是句子是死的,希望这些句子能帮到你!感觉爽的话给点分吧!呵呵
1.liberté.égalitéetfraternité.
这个大家都明白吧,我就不解释了,很多朋友都认为此条已过时,本人觉得这是时代的体现,是法国乃至法国人一个时期比较具有代表性的描述。
2.UnFranaisparleautantavecsesmainsetsoncorpsqu'avecsalangue.
法国人说话的时候喜欢动用他的手和身体一起来表达。
3.LaFrancea36millionsdesujetssanscompterlessujetsdemécontentement.
法国有360万个话题,还不包括那些悲伤的话题。
4.Cequin'estpasclairn'estpasfranais.
不准确的不是法语。(法语的精确是毋庸置疑的)
5.EnFrance,le1ejourestpourl'engouement,lesecondpourlecritique,le3ejourpourl'indifférence.
法国人对一件事先感兴趣,喜欢;然后开始评论,批斗;最后就爱理不理,没啥想法,也懒的关注了(这一条CHOEGH解释的很对,我就用他的解释了)
6.L'impossiblen'estpasfranais.
对法国人来说没有不可能。
7.LesFranaisparlentviteetagissentlentement.
法国人说的快做的慢。
8.LesFranaisarriventtardàtout.Maisenfin,ilsarrivent.
法国人做事晚成,但最终,他们都做成了。
另外给你附上一个法语的双语阅读应该对你有帮助!
MonsieurFranoisestingénieux
弗郎索瓦先生是位很灵巧的人
MonsieurFranoisadorelesproblèmesdifficilesetilleurtrouvetoujoursunesolution.
他喜欢遇到难题,而且能有办法解决。
Aprèsdessemainesdetravail,laminusculecuisines'estmerveilleusementtransformée.Toutyestmaintenantparfaitementetmêmejolimentrangé.Danslesalonlelits'ouvrendeuxpoursetransformerendivansconfortable.Latableserelèvecontrelemuretdevientuntabeauabstraitleschaisessemettentl’unesurl'autre.
经过几周的工作,小小的厨房焕然一新。一些安排的井井有条。厅内双人床一分为二,改变成舒适的沙发。桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。
Decesquatrepetitespiècesinhabitables,monsieurFranoisafaitunappartementagréablequetoutsesamisadmirent.Onlefélicite.
弗郎索瓦先生把4间窄小的房间,变成了一间被朋友们羡慕的舒适公寓。大家纷纷祝贺。
Lui,ilregrettepresquequetoutsoitdéjàtermine.C'estsiamusantdesedébrouiller!MonsieurFranoissedébrouillesibienqu'ilrefusedepenserauxproblèmesàl’avance.Ilpréfèrezimproviseràlatoutedenièreminute,L'organisation-cen’estpespourlui.Iltravaille,ilcréedanslafèvre,dansledésordre,dansl’agitation.llnerestequequelquejours,quelquesheurs,quelquesinstantsavantl'arrivéedesvisiteurs,avantquelerideauselève.Ilfaudraitunpetitmiraclepourquetoutaillebien!Etlemiraclealieu.
而他呢他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。他喜欢在最后一分钟采取临时措施。组织不适合于他。他只管去做他在狂热中,混乱中,激情中去创作。在客人到达前,在开幕前的几天,几小时,几秒钟。要顺利中创出小小的奇迹。
MonsieurFranoisetsesamis,mortsdefatiguemaisheureusementattendentlesbravosetlesfélicitations.Leurfaondefaireest-elleenfantine,romantque,dangereuse?Quipourraitledire?
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸的是迎来了喝彩和祝贺。他们的做法是否幼稚,浪漫,危险呢?谁能说的清?
MonsieurFranoisestainsietaveclui,desmillionsdeFranaismoyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
MonsieurFranois,leFranaismoyen?ditmonsieurDurand.Non'leFranaismoyenc'estmoi.
弗郎索瓦先生,是普通的法国人吗?杜郎先生说。不!我才是普通的法国人。
Regardez-moi,jenesuispastrèsgrand,pastrèsmincenonplus,maisjenesuispastropgros,n’est-ce'pas?Apeineunpetitdébutdeventre.C'estlafaute,demafemmequifaittropbienlacuisine!Commentresisteràsespotages,àsessauces,àsesgateaux?Vousvoyez,jesuisbienleFranaismoyen,puisquejevousparletoutdesuitedemagourmandise.l
瞧我!,我不高,也不瘦,不太胖,不是吗?稍微有点肚子。这要怪我的夫人,她的饭菜的太好了!谁能抵挡的住她做的粥,肉汁,蛋糕?你看,我是普通的法国人,因为我马上就向您坦白我嘴谗。
Pourtant,j'avaisl’intentiondevousfairedemoiunportraitbienordonné.Donc,jereprends.
我原想把自己有条理地勾画出一幅画像,我再试一次。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇