船舶英语翻译
Dismountablegalvanizedfloorgrating,anti-sliptypeboltedtometallicprofilesframeincorrespondenceofthepumproomandofthesidecofferdams.
在和泵房及边隔离舱对应的金属骨架上用螺栓固定防滑、可拆式的镀锌花铁板。
Dripping-pansundereachmotorwithdrainagetotheoilybilgetank.
每个马达下面应布置集油盘并将放泄延伸至污油舱。
Fuelandoilybilgetanksofstructuraltype,withmanholes,flanged
penetrationsanddripping-panswithcoamingshallbepositionedinaraisedpositiontosupplyaslightpositiveheadtothefuelfeedinglines.
具有人孔、穿舱件为法兰式以及集油盘带围壁的油舱和污油舱应布置在一个抬升的位置以便给燃油供给管路提供一个略微的正压头。
Padeyesaboveallmachineriesformaintenanceanddebarkation.
所有机械装置上都应布置眼板以方便维修和卸载。
Insidethepumproomoneshelvingforstorageandoneworkingtablewithviceshallbeinstalled.
在泵房内应布置一个用作储藏的架子和一个带老虎钳的工作台。
Ballasttanksequippedwithsoundingpipesofatleast2diameterheadingtoarecessedstainlesssteel/bronzeterminalpositionedonthedeckatside.
压载舱应配有直径至少为2的测深管,凹陷的不锈钢/铜质管头布置在甲板舷侧。
Pipesschedule80forthepipesandforthepenetrations(hotgalvanizedaftertheprefabrication)withconstructiondetailssuchthatthegalvanizationwillnotbedamagedbytheinstallation.
管子及管子的穿舱件(在预制后经热态镀锌)的镀锌层在安装过程中不会被破坏。
FueltanksservedbyvisualgaugesofapprovedtypebytheClassificationSocietyforhydrocarbons.
这句实在是不懂!!
Levelgaugesforballasttanksshallbeofcapacitivetype,withupperheadinasuitableboxundertheMainDeck,watertight,withboltedcoverflushwiththedeck.ElectricwirefromtheboxtothePumpRoomshallbelaiddowninsideametallicconduit,galvanizedtypeandwatertight.
压载舱的液位计应属电容型的,其上端应布置在主甲板下面的一个合适的水密箱子内,箱子的螺栓固定盖应与甲板齐平。箱子到泵房的电缆线应布置在一个水密的镀锌金属导管内。
Alternativetype(airbubble)maybeconsidered.
另外也可考虑其它形式的液位计,如气泡式。
OilybilgeandsludgetankshallbearrangedwithsoundingpipeinPumpRoomabovegratingwithapprovedtypevalveandpedalforopen/close.
布置在泵房的污油舱和油渣舱的测深管应高过泵房的花铁板并为其提供形式认可的阀件和供开/关的踏板。
Ballastmanifoldsshallbeequippedwithnotimmersedshutoffvalvesseparatingthesysteminthreesections(port,centreandstarboard)eachoneseparatelyconnectabletothesuctionanddeliverymanifoldsofeachoneofthetwopumpsandtotheseachests.Eachmanifoldsectionwillhaveadrainagevalvewithplug.
压载总管应配有不会被浸到的截止阀,截止阀将系统分割为独立的三段(左舷段、中部段和右舷段),每个截止阀都可独立地与吸口相连并可将两台泵中的任何一台的总管(中的水)输送到海底门(通海吸水箱)。每个总管段应配一个带塞子的放泄阀。
注:你提供的英文有两处明显的错误,第一处是第一个单词;第二处是notimmersedshutoffvalve应该是nonimmersible
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇