当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请日语高手帮我翻译成日文

请日语高手帮我翻译成日文

发表时间:2024-09-13 22:50:12 来源:网友投稿

同学们:

学友达:

我快要在这短时期里和大家分别了。回忆一年来大家聚首一堂,亲热如兄弟姐妹一样,一起生活学习,我的心已在酸痛了!

私はもうすぐこの短期间に皆と别れ。思い出の一年间皆一堂に集まるように、亲しみの兄弟のように、一绪に生活して勉强して、私の心はすでにはだるくて痛いました!

我们如做梦一般的、生活学习了一年,现在我即将离开学校,告别那平易近人的老师和天真烂漫的同学们。在这将和一切别离的我,内心的难受,真是非笔墨所能形容的!我不愿离开我的老师和同学,因为我想再得到热心的老师的调教和同学们的指教,但事实上怎能如愿以偿,况且我为了自己的前途起见,不能不和诸位分别。

私たちが梦见普通の生活で勉强して一年、今私が学校を离れて、别れを告げるその気さくな先生と天真烂漫な学友达。これはすべて私と别れて、内心の苦痛で、本当に笔に书き尽くせないの!私は离れたくない私の先生やクラスメートは、私がもう热心の先生と学友达の调教のお愿いします、しかし事実上に念愿のためにも、まして私自分の前途のために、皆さんと别れない。

在我们这一群同学中,有能继续求学,以求深造;也有为环境所迫,退学到社会上去服务了。在这“天南地北,劳燕分飞”之情形下,谁能不惆怅呢?大家在校之期,多则不过数年,一定要离校而去,我希望大家勤于攻读,努力前程。

私达のこのグループの仲间の中には、引き続き勉强できるよう、深く;ある环境に追われ、退学してサービスした社会。この「南北各地の隅々、别れ别れになる」の场合、谁がない忧郁ですか?みんな学校の期间が、多くは数年は、必ず离校で行って、みんなはよく勉强して、努力して前途。

最后我只得向诸位告别了,亲爱的同学们!

最後に私は皆さんに别れを告げたほか、亲爱なる学友达!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!