当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语中统计学的「分散」一词翻译成汉语的「方差」对吗

日语中统计学的「分散」一词翻译成汉语的「方差」对吗

发表时间:2024-09-21 05:14:52 来源:网友投稿

「分散(ぶんさん、variance)は、确率论において、确率変数の2次の中心化モーメントのことで、确率変数の分布が期待値からどれだけ散らばっているかを示す値。统计学においては、确率変数の分散だけでなく、标本が标本平均からどれだけ散らばっているかを示す指标として标本分散が用いられる。」

这种东西不是对不对的问题,具体怎么说我也不太清楚。只要「分散」和「方差」代表的意思是一样的就可以了。就像「方差」的英文是「variance」,难道就不能翻译成其他的?翻译成这样子是引进这个概念的人觉得这个词可以代表这个意思。

胡乱说了一通,我自己也混乱了

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!