《计算机英语》教学方法探讨年
《计算机英语》教学方法探讨
计算机英语是计算机及相关专业必修的一门专业基础课。对于本专业学生,学好这门课程是学好计算机的必要条件。作为计算机专业的学生,经常会接触一些英文命令以及程序,专业文献。怎样读懂问题并解决问题呢?首先要掌握最基本的英语单词和惯用法,能够阅读基本的专业文献。对于大中专院校,因为放松了对学生日常生活的管理,所以大部分学生学习的积极性已经明显减退了。怎样根据现状,让学生既能培养对该课程的兴趣,又能很好的掌握一些专业知识?在这里,就我们这几年的教学经验,提出几点建议。
一、根据学生的英语程度由浅入深地教学
大多数学生的英语基础都不是很好,英语基础差的学生,本来就对英语提不起兴趣,如果我们一开始就讲一些很难的内容,就等于是直接放弃了对这部分学生的教学。我们必须从简单入手,详细讲解,让学生感觉到他们并不是什么都不知道,这样才可能会激发一点学习的兴趣。然后适当添加一些有难度的内容,既让他们觉得后面要学的内容还很多,也让部分学习好的同学有所提高。
二、让学生认识到学计算机英语是为了学好计算机
现在一接触到计算机专业的专业课程,经常会出现不同程度的英文,要让学生认识到要让这些内容不成为学习专业课的障碍呢就必须学好计算机英语。在专业英语中,会介绍一些专业术语,应用程序以及国外的一些先进技术,也可以提高英文阅读能力。通过学习专业英语,可以更好的掌握对专业文献的阅读方法和要领,为以后的工作打下良好的基础。
三、强化专业特点,加强计算机英语课与专业课的联系,使之相互配合、协调
各门课程应当相互配合、协调、衔接紧密,否则将影响教学效果和质量。由于专业英语课是为专业课服务的,所以一般来说专业英语课应安排在专业课之后,或与专业课同步,使学生在完成专业课之后能及时阅读与专业课有关的英文,这样不但能提高学生学习专业英语的兴趣,逐步掌握专业英语的主要词汇和表达方式,而且复习了专业知识。但是有的专业第一学期就开设了专业英语课程,而部分同学连最基本的一些计算机基础还没有完全掌握,更别说专业课的内容了,这样他们在学习这门课时就很吃力,对课文内容很难理解,兴趣大减。针对这种情况,学校还应组织计算机专业课、基础课、专业课教师相互交流教学内容与进度,及时调整计算机专业英语课教材的顺序,对教学内容进行灵活处理,以便让学生能够更好地掌握专业英语课文的内容,提高学习效果。
四、计算机辅助教学(ComputerAssistantInstruction)的应用
`多媒体技术具有图形、图像、声音、动画、文字等多种信息功能,而电脑入网后的信息量大、信息变更速度快、信息资源共享性高,都是过去任何一种传媒无法比拟的。CAI教学技术正是在这样一个大背景下进入教学领域的。
在计算机英语教学过程中,讲的都是与专业相关的内容,一般是一些应用程序,或与计算机系统有关的问题。单靠学生通过思维去理解,肯定有不同程度的差异。如果我们在讲授的同时把课程内容用计算机演示出来,就一目了然了。如我们在讲解wordprocessor这章内容时,就可以借助于程序界面来讲。像spellingcheckerandgrammarchecker这一段落,在用的时候都很熟悉,但是让学生纯粹去翻译那段话,就有难度了。我们通过演示,让学生知道实际上讲的是拼写检查与语法检查的一般过程,翻译起来就容易多了,而且印象也要深刻多了。还有searchandreplace,wordwrap等都可以通过演示讲解相结合的方式去讲授。
课外时间为了加强学生对本课程的理解和巩固,我们可以利用校园网的优势,给学生提供方便的学习模式。例如可以把每章的重点词汇列出来,以加深印象。再按照课文内容给出难易程度不同的习题,让学生去思考。还可以提供一些课外阅读材料,让学有余力的同学去自我提高,并提供留言板,让同学们可以提出自己的问题和一些好的建议。
五、重视计算机英语专业词汇的双重含义
双重含义:①是指该词汇在普通英语中的含义,②是指该词汇在计算机方面的含义。换句话说就是普通词汇获得了固定的专业意义。在很多情况下,同一词汇在普通英语和专业英语方面的含义是不同的,但是专业词汇又往往是由普通英语词汇引申而来。如单词driver,在普通英语中有“驾驶员”的含义,而在计算机英语中更重要的一个意义是“驱动程序”,而驱动程序正如司机驾驶汽车一样驾驭鼠标、磁盘等设备。又如单词cell,在普通英语中是“细胞”的意思,而在计算机英语中Spreadsheet这部分的意思是“单元格”,如同细胞是构成生物体的元素,而单元格是构成电子表格的元素。对这些具有双重含义的专业英语词汇要特别引起重视。
六、根据计算机英语课的特点,多强调常用句型
(1)同位语的巧妙翻译
为了强调某些设备,在计算机英语中常会用到同位语。就像在汉语中对同一种东西有许多不同的叫法一样,在计算机英语中,对一种设备,也会有许多不同的说法。
例.Thecentralprocessingunit,alsocalledthemicroprocessor,theprocessor,orcentralprocessor,isthebrainsofthecomputer[1].
在这里themicroprocessor,theprocessor,centralprocessor互为同位语。句子反复运用同一个概念的不同说法,尤其是theprocessor的强调使得整个句子说明这个处理器的重要性。
本句可译为:中央处理单元,也叫做微处理器,这个处理器即中央处理器是计算机的大脑。
(2)鉴于计算机英语中被动语态的频繁使用,要彻底改变学生顺序翻译英语的习惯。
例.Wheneveranewdeviceisaddedtoacomputersystem,anewdevicedrivermustbeinstalledbeforethedevicecanbeused[1].
这里多次使用被动语态,目的是为了强调主语,但按照大多数同学的习惯,经常会译为:无论何时,当一台新设备被添加到计算机系统时,在设备能被使用之前,一个新的设备驱动程序肯定要被安装。
尽管每个单词都译出来了,但这样的句子让人读起来很别扭。对于这种句型,我们应该按照说话的习惯,把顺序调整过来。
可翻译为:无论何时,当你往计算机系统添加一台新设备,在使用这个设备之前,肯定要先安装设备驱动程序。
(3)从句修饰多,一定要先抓句子主干
例.Thesystemunit,alsoknowasthesystemcabinetorchassis,isacontainerthathousesmostoftheelectroniccomponentsthatmakeupacomputersystem.[1].
本句很长要先找主干。即:Thesystemunitisacontainer.
thesystemcabinet,chassis均是thesystemunit的同位语。第一个that从句修饰container,来说明是存储大多数电子元件的容器。第二个that从句,修饰electroniccomponents,目的是为了更严密的说明,这些电子元件不是一般的电子元件,而是构成计算机系统的电子元件。
整句话的意思就很清楚了。即:系统单元,也叫做系统箱,或者机箱。它用来存储构成计算机系统的大多数电子元件。
例.RAMiscalledtemporary,becauseassoonasthemicrocomputeristurnedoff,solostifthereisapowerfailurethatdisruptstheelectroniccurrentgoingtothemicrocomputer[1].
第一句话很简单。即一旦关掉微机,RAM里的所有信息都会丢失。
我们主要看第二句话:由第一句知,It代表everythinginRAM。本句主干就是语句说明了一个丢失的假设情况。注意这儿不是必要条件,假设什么呢?假设电源出现故障,这个故障一定会使内存信息丢失么?不一定,所以又用that来修饰powerfailure,说明是干扰到电流的故障。后面分词短语goingtothemicrocomputer表明干扰的不是其它电流,而是指定的themicrocomputer的电流。
所以本句可翻译为:如果电源出现故障,干扰到流向微机的电流,RAM中的所有信息也会丢失。
以上是课文里经常出现的一些句型,如果我们掌握了这些规律,弄清了句子的构造,阅读课文就会更加顺利。
总之计算机的硬件及软件发展如此迅速,作为教师不可能教会学生所有的知识,包括英语知识和计算机知识,工作以后在很大程度上要依靠自学。21世纪是IT时代,倡导的是终身学习。作为教师应该教会学生一种正确、有效的学习方法,培养学生的自学能力,对学生的终身将是受益无穷的。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇