当前位置:新励学网 > 语言作文 > 为什么德语不能讲Marmelade了

为什么德语不能讲Marmelade了

发表时间:2024-10-07 19:32:30 来源:网友投稿

德语中“Marmelade”原本是指果酱,但在现代德语中,这个词的使用有所限制。这是因为德语中的“-ei”音节在现代德语中通常不发音,例如“Käse”(奶酪)中的“-ei”就不发音。所以按照这种发音规则,“Marmelade”中的“-ei”也不应该发音,即应该读作“Marma-lah-de”。但是实际上人们通常将“-ei”发成“-ay”,即“Mar-may-lah-de”。这种发音与词义关联不够紧密,导致人们误以为“Marmelade”发音应该是“Mar-may-lah-de”。所以为了避免混淆,现在德语中尽量避免使用“Marmelade”这个词,而用“Konfitüre”来表示果酱。这样既符合德语的发音规则,又避免了发音与词义不匹配的问题。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!