当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语细い的反义词为什么不是粗い

日语细い的反义词为什么不是粗い

发表时间:2024-11-04 14:51:01 来源:网友投稿

日语中“細い”(ほそい)表示“细的”,而“粗い”(あぶな)表示“粗的”。虽然字面上看起来“粗い”与“細い”是一对反义词,但日语中的反义词并不总是直接通过添加“-い”或“-な”来形成。在日语中“細い”和“粗い”实际上是形容词“細”(ほそ)和“粗”(あぶな)的连用形,分别用于表达物体的细度和粗度。这两个词在基本意义上是反义词,但它们的连用形在语法结构上并不形成反义关系。所以“細い”的反义词通常使用“太い”(ふとい),表示“粗壮的”或“粗的”,而不是“粗い”。这样的用法反映了日语中形容词和动词的复杂性和多样性。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!