当前位置:新励学网 > 语言作文 > 人教版九年级上册语文古诗三首译文

人教版九年级上册语文古诗三首译文

发表时间:2024-12-07 22:54:45 来源:网友投稿

《登高》 原文: 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

译文: 风急天高,猿猴的叫声显得格外悲哀,水清沙白的河洲上,鸟儿飞回巢中。无边的树叶萧萧飘落,长江滚滚东流不息。我在这万里悲秋之中,常年奔波,孤独地登上高台。我这一生多病,独自登高,艰难困苦让我头发斑白,现在连酒都喝不下,心情更加沮丧。

《望岳》 原文: 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。

译文: 五岳之首的泰山怎么样呢?在齐鲁大地上,青色的山影连绵不断。大自然将神奇秀丽的景色都汇聚在这里,山的南北两面像一把刀将白天和黑夜分割开来。心胸荡漾仿佛有层层云彩在心中升起,极目远眺,眼中似乎有归巢的鸟儿飞入。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰四周,让其他的山峰都显得渺小。

《茅屋为秋风所破歌》 原文: 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜! 风雨不动安如山。 呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

译文: 八月的秋天,风高气爽,却怒吼着卷走了我屋顶上的三层茅草。茅草飞散渡过江去,洒落在江边,高的挂在长长的树梢上,低的飘落在深水塘边。南村的孩子们欺负我年老无力,竟忍心偷走我的茅草。他们公然抱起茅草进入竹林,我唇干舌燥地呼喊也阻止不了他们。回来后我倚着拐杖,独自叹息。突然间风停了,云彩像墨汁一样浓黑,整个秋天都显得阴暗模糊。多年来的被子冷得像铁一样,孩子们睡觉时又踢又打,被子里的裂口越来越大。床头的屋子漏水,没有一个干燥的地方,雨水像麻线一样不断地下着。自从经历了丧乱之后,我睡眠就很少,漫长的夜晚,被湿润的被子覆盖着,怎么也睡不透。要是能有千万间宽敞的房屋,让天下的穷人都能够遮风挡雨,他们都会高兴得笑颜如花!房屋即使风雨交加也不会动摇,稳如山岳。唉!什么时候我眼前能突然出现这样一座房屋,即使我的茅屋破败,我受冻而死也心满意足了!

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!