当前位置:新励学网 > 语言作文 > 关于情绪英语

关于情绪英语

发表时间:2025-03-15 17:43:02 来源:网友投稿

情绪的字面意思是心理、感受、激情的激动或骚动,任何激烈或兴奋的精神状态。

关于情绪英语

1.downinthedumps

沮丧气馁

一个跟down有关的习语,短语中的dump和意为垃圾堆的dump是同源词。它可能来自德语的dumpf,表示阴暗的,沉闷的。

She'sfeelingabitdowninthedumpsandneedscheeringup.

她情绪有点低落,需要振奋起来。

2.What'seatingyou?

为什么不开心啊?

Eat做动词有使烦恼,使苦恼的意思,whatseatingyou的意思就是有什么东西使你烦恼?

A:What'seatingyou?You'vebeensoquietallmorning.

B:Iflunkedmyhistoryexam.

A:什么事让你不开心呢?你整个上午都不说话。

B:我历史考试没及格!

情绪的英语文章

Doyousitnexttoawhingeingworkmatewhoconstantlymoansaboutfellowcolleagues,workloadorpolitics?Doyoulistenpatientlywhilesheworriesaboutbosses,boyfriendsorboringbankissues?Ifyoudo,youcouldbesufferingmorethanjustabentear,asanewstudyrevealswecanactuallycatchotherpeople'sstress.ProfessorElaineHatfield,apsychologistfromtheUniversityofHawaii,discoveredthatstresscanbeascontagiousasacold,andthatpassiveorsecond-handstressandanxietycanquicklyspreadaroundtheworkplace.Peopleseemtobecapableofmimickingothers'facial,vocal,andposturalexpressionswithstunningrapidity,Hatfieldsaid.Asaconsequence,theyareabletofeelthemselvesintothoseotheremotionallivestoasurprisingextent.ProfessorHatfield'sstudyfoundthatweareeffectivelysponges,soakingupso-calledemotionalcontagionsemittedbythosearoundus.Asweabsorbotherpeople'sstress,wecanbegintofeelstressedtoo-andtofocusonissuesthatmightbetroublingus.Inpart,wetakeonourfriendorcolleague'sstressinanattempttoidentifywiththem,butalsobecausetheconstantstreamofdiscontentpouredintoourearsactsasadepressant,turningourmindstonegativethoughts.AndProfessorHatfieldfoundthatnotonlydowetakeonotherpeople'snegativethoughtpatterns,wecanalsostarttosubconsciouslytakeontheirstressedoutbodylanguage,causingustohunchourshouldersandfurrowourbrowswhenwetalktothem.Inconversation,peopleautomaticallyandcontinuouslymimicandsynchronisetheirmovementswiththefacialexpressions,voices,postures,movements,andinstrumentalbehaviorsofothers,ProfessorHatfieldsays.Womenaremoreatriskbecausetheytendtobemoreintunetootherpeople'sfeelings.

坐在你身旁的同事是否总是不停地埋怨工作伙伴、抱怨工作量太大或批评政治?在她为老板、男友或是无聊的银行事务发愁时,你是否有耐心地倾听呢?如果是这样那么你可不只在听别人讲个不休。最新研究表明,事实上我们会传染上他人的压力。夏威夷大学的心理学家伊莱恩哈特菲尔德教授发现,压力就像感冒一样可以传染,被动或二手的压力和焦虑情绪可以迅速在工作场所迅速蔓延。哈特菲尔德说:人们似乎能以惊人的速度模仿他人的面部表情、声音和姿势。所以他们能在很大程度上感知他人的情感生活。哈特菲尔德教授的研究发现,我们其实都是海绵,吸收周边人散发的感染性情绪。在我们吸收他人的压力时,我们自己也开始感受到压力,并会关注那些可能正困扰我们的问题。一方面我们吸收朋友或同事的压力是为了和他们打成一片,但另一方面也是因为持续灌进我们耳朵中的不满的声音就像镇静剂一样,让我们的脑子开始产生消极的想法。哈特菲尔德教授发现,我们不仅会接受他人消极的思维模式,我们还会下意识地采纳他们压力下的身体语言,导致我们在与他们交谈时弓起背、皱起眉。哈特菲尔德教授说:在谈话中,人们会自动地不断模仿他人的面部表情、声音、姿势、动作和辅助行为,并与之同步。女性遭遇二手压力的风险更大,因为她们更能对他人的感受产生共鸣。

发泄情绪的英语

1.bentoutofshape

生气焦躁不安

bent表示弯曲,outofshape变形,气的都变形了,形容一个人因受到不平等待遇而生气甚至大发雷霆。

A:DidyoutellGregaboutmydinnerparty?

B:YeahIdidIthoughthewasinvited.

A:well,hesallbentoutofshapebecauseIdidntinvitehim.

A:你跟格雷格说起了我的晚宴聚会是吗?

B:是的,我以为他也被邀请了。

A:好吧,现在他气坏了,就因为我没有邀请他。

2.feelblue

闷闷不乐

​​​​​​​

Blue蓝色,属于低沉的冷色调,所以常常用来比喻低落忧郁的情绪。这样看来feelblue的意思是形容闷闷不乐。人的情绪时起时伏,有时甚至连自己也弄不清原委。还有winterblues指的是冬季忧郁【冬季昼间时间变短导致人体生物钟改变而引发的情绪波动现象】。

IwokeupfeelingblueandI'vebeenfeelingblueallday.Idon'tknowwhy,maybebecausethebadweather.

我早晨起来就不开心,结果一整天都闷闷不乐,也不知道为什么,可能是天气的原因吧。

同样地,be/fallinblues,have/gettheblues都可以表达郁郁不乐,情绪低落。例如:

Hewasinthebluesinthewholewinter.

他一整个冬天都闷闷不乐。

关于发泄情绪的英语的文章

Ifafter-workdrinkstendtoleaveyouclingingwithembarrassmentthenextmorning,helpcouldbeathand.Scientistsaredevelopingastaysoberpillwhichmaysparetheblushesofthosewhogetdrunktooeasily,bylimitingtheeffectsofalcoholontheirbrains.Inafascinatingexperiment,micegiventhedrugdidnotevengettipsy,despitebeingfedenoughalcoholtomakethemstumbleandfallover.Theresearchpavesthewayforatabletthatstopspeoplefrommakingfoolsofthemselvesonanightout.Itcouldhelpexplainwhysomedrinkersarecheapdateswhostartslurringtheirwordsandlosingtheirinhibitionsafteroneglassofwine,whileotherscanknockbackglassafterglasswithfewilleffects.TheAmericanandAustralianscientistswhocarriedouttheresearchfocusedonthewayalcoholaffectstheglialcells,whichmakeup90%ofthebrain.Theyplayacrucialroleintheimmunesystem,helpingtofightinfectionssuchasmeningitis.Intheexperiment,shuttingoffthisimmuneresponseproducedaremarkableeffect-itstoppedthemicewhoweregivenalcoholfromgettingdrunk,theBritishJournalofPharmacologyreported.Notonlyweretheanimals'reflexesfarbetter,theyalsofounditmucheasiertobalanceandwalkthananimalswhosebrainimmunecellswereallowedtoworknormally,theBritishJournalofPharmacologyreports.UniversityofAdelaideresearcherMarkHutchinsonsaid:Whenamousegetsdrunk,itisquitesimilartoahumanthat'sdrunk.Itcan'tworkitsmotorco-ordinationproperly.Ifyoustoptheseimmunecellsfromworking,theanimalsdidn'tgetdrunk.TheUniversityCollegeLondonresearchershopeitwillbeonsaleoverthecounterwithinthreeyears.

工作之余的酒局让你第二天早晨很尴尬?还在为此烦恼吗?别担心,新研制的千杯不醉解酒药可以帮你摆脱烦恼。科学家正研制一种醒酒药,可以通过抑制酒精对大脑的影响,帮助那些不胜酒力的人摆脱醉酒的烦恼。在醉酒实验中,尽管小白鼠被灌了足够使它们东倒西歪甚至跌倒的酒量,但由于服用了新型药物,甚至都没有摇晃。该研究为研制解酒药铺平了道路,这样人们再不用担心节日的夜晚喝醉后出洋相了。该试验也帮助人们搞清楚了为什么有些人会不胜酒力,一杯酒下肚后就胡言乱语、无法自控;而还有些人却连饮数杯后还神态自若。来自美国和澳大利亚的科学家开展了此项研究,他们的研究重点是占大脑组织90%的神经胶质细胞。神经胶质细胞对免疫系统而言至关重要,可以帮助抵抗脑膜炎等感染。试验显示关停神经胶质细胞的免疫反应效果显著,可以防止小白鼠醉酒。研究结果发表在《英国药理学杂志》上。科学家还发现,关停免疫反应后,小白鼠不仅看起来没有醉意,而且比普通小白鼠平衡能力更强,走路更平稳。阿德莱德大学的研究人员马克哈金森说:小白鼠喝醉和人喝醉很相似,运动协调性会变得很差。如果阻止了免疫细胞的活动,小白鼠就不会醉酒。伦敦大学学院的研究人员希望这种药物可以在三年内面市。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!