2018年12月英语六级翻译真题及答案(三套全)
2018年12月大学英语四级考试已经结束了,各位同学们发挥的怎么样呢?很多考生迫不及待的想要估算一下自己的分数,不要着急,考试栏目组我为大家带来了本次四级阅读真题答案,想知道更多,请关注本网站吧!
英语六级翻译真题答案:图书馆 2018年12月大学英语六级考试已经结束了,各位同学们发挥的怎么样呢?很多考生迫不及待的想要估算一下自己的分数,不要着急,考试网我为大家带来了本次英语六级考试真题及答案,大家一起看看吧。
英语六级翻译题目
中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些图书馆还推出了自助服务系统,使读者借书还书更加方便,进一步满足了读者的需求。
精简结构
①中国。。。重视。。。图书馆并鼓励人们。。。利用。
②。。。数字表明。。。数量在。。。增长。
③。。。图书馆通过。。。,为。。。创造了。。。的环境。
④。。。图书馆不仅提供。。。,而且。。。举办。。。活动。
⑤近年来,也出现了。。。图书馆从而节省了。。。空间。
⑥。。。图书馆。。。推出了。。。系统使读者。。。方便。。。满足了。。。需求。
参考译文
Chinaispayingmoreandmoreattentiontopubliclibraries,andpeopleareencouragedtomakefulluseofthem。ThenewlypublishedstatisticsshowthatthenumberofpubliclibrariesinChinaisincreasingyearbyyear。Manylibrarieshavecreatedaquieterandmorecomfortableenvironmentforreadersthroughrefurbishmentandexpansion。Largepubliclibrariesnotonlyprovideawidevarietyofreferencematerials,butalsoregularlyholdactivitiessuchaslectures,exhibitionsandsoon。Inrecentyears,therehavealsobeenmanydigitallibrarieswhichcansavethespacetostorebooks。Somelibrarieshavealsointroducedself-servicesystems,makingitmoreconvenientforreaderstoborrowandreturnbooks,whichfurthermeetstheneedsofreaders。
英语六级翻译真题及答案:博物馆 2018年12月大学英语六级考试已经结束了,各位同学们发挥的怎么样呢?很多考生迫不及待的想要估算一下自己的分数,不要着急,考试网我为大家带来了本次英语六级考试真题及答案,大家一起看看吧。
英语六级翻译题目
近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用多媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线展览,人们可在网上观赏珍稀展品。但是现场观看展品的体验对大多数参观者还是更具吸引力。
精简结构
①近年来,。。。博物馆。。。开放。
②。。。次数和。。。人数。。。增长。
③在。。。门前排长队。。。很常见。
④。。。博物馆。。。采取措施限制。。。人数。
⑤如今,。。。形式越来越多样。
⑥。。。博物馆利用。。。技术使展览。。。。
⑦。。。博物馆。。。举办。。。展览人们可在。。。观赏。。。展品。
⑧但是。。。的体验。。。更具吸引力。
参考译文
Inrecentyears,moreandmoremuseumsinChinahavebeenopenedtothepublicforfree。Thenumberofmuseumexhibitionsandvisitorshaveincreasedsignificantly。Queuingupinfrontofsomepopularmuseumsisverycommon,andthesemuseumsmusttakemeasurestorestrictthenumberofvisitors。Today,theformofexhibitionsisbecomingmorediverse。Somelargemuseumsuseadvancedtechnologiessuchasmultimediaandvirtualrealitytomakeexhibitionsmoreattractive。Manymuseumsalsoholdonlineexhibitionswherepeoplecanviewrareexhibitsontheinternet。However,theexperienceofviewingexhibitsonsiteisstillmoreattractivetomostvisitors。
精简结构
①Inrecentyears,moreandmoremuseumsinChinahavebeenopenedtothepublicforfree。
②Thenumberofmuseumexhibitionsandvisitorshaveincreasedsignificantly。
③Queuingupinfrontofsomepopularmuseumsisverycommon。
④Thesemuseumsmusttakemeasurestorestrictthenumberofvisitors。
⑤Today,theformofexhibitionsisbecomingmorediverse。
⑥Somelargemuseumsuseadvancedtechnologiessuchasmultimediaandvirtualrealitytomakeexhibitionsmoreattractive。
⑦Manymuseumsalsoholdonlineexhibitionswherepeoplecanviewrareexhibitsontheinternet
⑧However,theexperienceofviewingexhibitsonsiteisstillmoreattractivetomostvisitors。
英语六级翻译真题及答案:体育馆 近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长的健身需求。除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。人们可以方面地先预定场地和付费。可以预见随着运动设施的不断完善,愈来愈多的人将会去体育馆健身。
参考答案
Inrecentyears,theChinesegovernmenthasmademoreinvestmentintotheconstructionofgymnasiumstomeetthepeople'srapidly-growingdemandsforbodybuilding.Besides,manycitieshaveincreasedthenumberofgymnasiumsbymodifyingoldfactoriesandcommercialbuildings.Underthesupportofthegovernment'sfund,moreandmoregymnasiumsareopentothepublicforfreeorforalowfee.Manyhaveimprovedtheirservicethroughmoderninformationtechnologysothatpeoplecanbookandpayinadvance.Itcanbepredictedthatwiththecontinuousimprovementofsportsfacilities,moreandmorepeoplewilldoexerciseingymnasium.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇