当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 感春

感春

感春朗读

新槐未成阴,藤花如紫云。

蒙幂出高杪,花叶不可分。

双鸠接翼飞,摇荡花纷纷。

曦车不肯留,感叹愁夕曛。

诗文标签: 春天 写景 抒情 愁闷
相关诗文:
感春诗词注解
暂无
感春通用注解

译文
天气变暖,但家境仍冷落萧条,白花齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。
一文不名,只有像来子钱一样的穿眼榆荚,不见舞妓,倒有比舞妓细腰更柔软的柳条。
张开帘幕,迎接神燕,弋射飞丝,送走伯劳。
弹起胡琴,借以抒发今日的愁恨,频繁急切的乐声扑向那紫檀琴槽。
注释
萧条:寂寞冷落;凋零。《楚辞·远游》:“山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。”
北郭骚:春秋齐国的一个读书人,关心国事,讲义气,乐于助人,以贤良忠孝闻名乡里。但家贫如洗,每天结罘网捉鸟兽,割蒲苇织草鞋,换些柴米来奉养母亲。还曾向晏子借过粮食。(《吕氏春秋·季冬纪·士节》)
莱子眼:古钱币名,即耒子。
柳断舞儿腰:舞儿腰,形容柳枝柔软。
上幕:即“张幕”。迎神燕:古人每于春时张幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。
飞丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。百劳:鸟名,即伯劳,又名鵙或鴂。额部和头部的两旁黑色,颈部蓝灰色,背部棕红色,有黑色波状横纹。吃昆虫和小鸟。善鸣。
胡琴:古乐器名。古代泛称来自北方和西北各族的拨弦乐器,有时指琵琶,有时指忽雷等。约宋元开始,亦为拉弦乐器之称。
檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格。亦指琵琶等乐器。
参考资料:完善
1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:146-147

感春作者简介

李复

李复字初阳,唐代隴西成紀人士,生于739年,卒于797年。他是李齊物的子嗣,凭借父荫,步入仕途。在政治生涯中,李复历任江陵令、饒州、蘇州刺史、容州刺史、嶺南節度使等要职。在貞元年间他的官职終於鄭滑節度使。李复精通吏道,所到之处,政聲赫赫,深得民心。但是他亦因嗜財而受到世人的非议。在其一生中李复以其卓越的政绩和独特的个性,成为了历史上不可忽视的一笔。晚年他卒於任上,被賜謚號昭。