当前位置:首页 > 汉语国学 > 古诗文 > 猛虎行

猛虎行

猛虎行朗读

贫不攻九嶷玉。

倦不憩三危峰。

九嶷有惑号。

三危无安容。

美物标贵用。

志士励奇踪。

如何只远役。

王命宜肃恭。

伐鼓功未著。

振旅何时从。

猛虎潜深山。

长啸自生风。

人谓客行乐。

客行苦心伤。

诗文标签: 写虎 忧愤 忧国
相关诗文:
猛虎行诗词注解
暂无
猛虎行通用注解

译文
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷鸣。
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
注释
猛虎行:乐府旧题。《乐府解题》云:“言君子苦志洁行,常困于险难而功业难就也。”此诗非其意。
“长戈”二句:《史记》载,鲁败狄于咸,获长狄侨如,富父终甥,舂其喉以戈杀之。舂(chōng),冲也。抨(pēng),弹也。长弩:一作“强弩”。抨:一作“烹”。
生狞(níng):凶猛;凶恶。
“举头”二句:举其头,可为城,掉其尾,可为旌,言其猛也。掉,举也。
黄公:汉代术士。
驺(zōu)虞(yú):传说中的义兽名。
牛哀:《淮南子》载,公牛哀,鲁人,疾七日,化为虎。其兄启戸而入,牛哀抟而杀之。
牛哀:即猛虎。
尺刀:短刀。
雷鸣:宝刀啸吼也。
官家:旧时对皇帝的称呼。《万机论》云:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家。”程:期限。
参考资料:完善
1、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:172-175

猛虎行作者简介

谢惠连

谢惠连字元度,南朝宋陳郡陽夏人士,出生于公元397年,卒于公元433年。他出身于书香门第,是著名文学家谢方明的之子。自幼聪颖过人,十岁便能提笔作文,其才华深得族兄谢灵运的赏识。在宋文帝元嘉七年(公元430年),谢惠连被任命为司徒彭城王刘义康的法曹参军,这一职位让他有机会施展自己的文采。

谢惠连与谢灵运并称为“大小谢”,其文风清丽脱俗,颇具个性。他的代表作《祭古冢文》和《雪赋》流传至今,被誉为传世名篇,展现了他深厚的文学功底和独特的艺术才华。《祭古冢文》通过对古墓的祭奠,抒发了对逝者的怀念和对生命的感慨,而《雪赋》则以细腻的笔触描绘了雪景,给人以美的享受。

明代有学者辑录了谢惠连的文学作品,编成《谢法曹集》一书,使他的作品得以流传后世。谢惠连的文学成就,不仅在当时备受推崇,而且在后世也产生了深远的影响,成为中国文学史上不可或缺的一笔。