译文
南湖上微风入槛习习生凉,随风飘动的菱荇叶子遍满池塘。
野船停靠在春草丛生的岸边;夕阳下,水鸟带着波光飞翔。
风吹芦叶飒飒作响疑是天上落下蒙蒙细雨,浪花无边无际很像洞庭风光。
整天看着篷船飘荡在湖上,我这东归客不禁想起太湖边的故乡。
注释
南湖:指镜湖,即今浙江绍兴的鉴湖。
槛(jiàn):指上下四方加板的船,而非通常所指临水有栏杆的建筑。一说指栏杆,似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。
翻翻:形容叶子随风飘动之状。菱荇(xìng):二者皆为可食用的水生植物。回塘:曲折回绕的池塘。此指镜湖边上的池塘。
飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。
雾雨:蒙蒙细雨。
潇湘:原指湘江与潇水,此指湘江。
篷艇:即篷船。篷,一作“蓬”;艇,一作“顶”。东归客:指作者自己。归,一作“游”。
楚乡:指作者在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。
参考资料:完善
1、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:90-91
陈继儒
中国历代人名大辞典
【生卒】:1558—1639
【介绍】:
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东畲山,杜门着述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
词学图录
陈继儒(1558一1639) 字仲醇,号眉公,又号麋公。松江华亭人。明诸生。年未三十,取儒生衣冠焚弃之,与人结隐于小昆山。重然诺,饶智略,广交,名动寰宇。天子屡征召,皆以疾辞。博闻强记,尤熟稗官野史之言。有《陈眉公全集》,笔记《太平清话》、《偃曝馀谈》,文言小说集《闲情野史》、《珍珠船》等。词在集中。
檇李诗繫
卷:卷四十
字眉公华亭人
御选明诗姓名爵里
字仲醇,松江人。屡诏征用不起有眉公全集

首页
教育
考研
作文
公考
申论
留学
建造
会计
问答
冀ICP备2024091466号