翻译下这篇英文不要工具翻译的谢谢
一二楼机翻(不然咋都写得一模一样),望楼主明鉴:
Doweneedlawsthatpreventusfromrunningriskswithourlives?
我们确实需要法律来阻止我们冒着生命危险(去做坏事)吗?
Ifso,thenperhapslawsareneededprohibitingthesaleofcigarettesandalcoholicdrinks.
如果是这样那也许法律需要禁止香烟与酒精饮品的销售。
Bothproductshavebeenknowntokillpeople.
以上两样东西都已为人所知是会害死人的。
Thehazardsofdrinkingtoomuchalcoholareasbadasorworsethanthehazardsofsmokingtoomanycigarettes.
喝太多酒的危害就像或者甚于吸太多烟的危害。
Allrightthen,let’spassalawclosingtheliquorstoresandthebarsinthiscountry.
好的那么就通过一条法律以关闭国内所有的烟酒店吧。
Let’sputanendonceandforalltotheruinousdiseasefromwhichasmanyas10millionAmericanscurrentlysuffer—alcoholism.
让我们一劳永逸的解决这使1000万美国人正备受折磨的元凶吧--酒精。
Butwait.We’vealreadytriedthat.
但是等一下我们已经尝试过那样做了。
For13years,between1920and1933,therewerenoliquorstoresintheUnitedStates.
曾有13年,从1920到1932年的这些年间在美国是没有出售酒精饮品的商店的。
Theywereshutdown—abolishedbyanamendmenttotheConstitutionandbyalawofCongress.
它们都关门了--由于一条宪法修正案以及一条国会通过的法律而都被废止了。
AfterJanuary29,1920,therewassupposedtobenomoremanufacturing,selling,ortransportingof“intoxicatingliquors.”
1920年1月29日后,就不应再有任何烈酒的生产,销售以及运输了。
Withoutanymoreliquor,peoplecouldnotdrinkit.
没有酒精人们就不会喝这些饮品了。
Andiftheydidnotdrinkit,howcouldtheygetdrunk?
然后若它们都不喝,他们又怎会喝醉呢?
Thesecouldbenomoredangerstothepublicwelfarefromdrunkennessandalcoholism.
对于嗜酒狂和醉汉们也不需要再支付更多的社会福利了(本来是用来帮助这些无力谋生之人)
Itwasallverylogical.
这些都很合法。
Andyetprohibitionofliquor,beer,andwinedidnotwork.
但是对于酒精,啤酒以及红酒的禁止都没有起到作用。
Why?这是为什么呢?
Because,lawornolaw,millionsofpeoplestilllikedtodrinkalcohol.
这是因为不过有没有法律,成百万的人依旧喜欢喝酒精饮品。
Andtheywerewillingtotakeriskstogetit.
而且他们也甘愿冒着喝酒的风险。
Theywerenotabouttochangetheirtastesandhabitsjustbecauseofachangeinthelaw.
他们根本不会因为一条法律的改变就改变自己的口味与积习。
Andgangsofliquorsmugglersmadeiteasytobuyanillegaldrink-ortwoorthree.
而且非法的酒精走私犯使人们很容易就品尝到一瓶,两瓶或三瓶的酒精饮品。
TheysmuggledmillionsofgallonsoftheoutlawedbeveragesacrosstheCanadianandMexicanborders.
他们从加拿大和墨西哥边境走私成百万加仑的非法饮品。
DrinkerswereluckytoknowofanillegalbarthatservedMexicanorCanadianliquor.
饮酒者很幸运的知道有一家非法的酒吧出售墨西哥或加拿大的酒精饮品。
Crimeanddrunkennesswerebothsupposedtodeclineasaresultofprohibition.
犯罪以及酗酒的下降本来都是这条禁令的预期结果。
Insteadpeopledrankmorealcoholthanever-oftenpoisonedalcohol.
相反的是人们喝得比以前更多了--经常甚至是有毒的酒精。
OnDecember5,1933,theyrepealedprohibitionbyratifyingthe21stAmendmenttotheConstitution.
在1933年的12月5日,禁令由于第21条宪法修正案而废止。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇