当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 很急!要关于和服的日文介绍

很急!要关于和服的日文介绍

发表时间:2024-07-12 00:12:56 来源:网友投稿

楼主全平假名的,那你还学什么日语啊

下面的自己看吧

和服は、文字通り「和」の「服」、すなわち日本の衣服という意味である。この言叶は明治时代に、西洋の衣服すなわち「洋服」に対して日本の衣服を表す语として生まれた。后述するように「着物」という単语は本来衣服一般を意味するため、特に暧昧さを避けたい场面においては「和服」という语がよく用いられる。

着物(きもの)は、「キるモノ」(着る物)という意味であり、本来は単に「衣服」を意味する语である。実际、洋服が日本で普及する以前は、日本人は衣服一般を「着物」と呼んでいて、着物という言叶に日本文化と西洋文化を区别する意味はなかった。しかし明治时代以降、洋服を着る人が日本で増え始めたため、洋服と区别するために日本在来の衣服を和服と呼ぶようになっていった。现在一般的には、「着物」には2つの意味があり、1つめの意味は、和服である。「着物」と「和服」と「呉服」が同义语として使われることが多い。2つめの意味は、衣服である。裸の子どもに「着物を着なさい」というときの「着物」は衣服の意味だと解釈する人がいるが、そうではなく和服の意味だと解釈する人もいる。「着物を着なさい」の「着物」が衣服と和服のどちらを指すのかは、世代・方言によって违う可能性がある。

呉服の语源は、中国が三国时代のときに呉の织物や着物の缝制方法が日本に伝わったことにあるとされる。元々は绢制品を呉服、绵制品は太物(ふともの)と称し、昔は扱う店も别であった。和服そのものを指す语としては「和服」「着物」に比べ使用频度は低いが、和服を扱う店は「呉服屋」と呼ばれることが多い。

日本で和服という言叶が生まれる明治时代よりもずっと前の16世纪の时点で、日本人が衣服のことを指して呼んだ着物(kimono)が、现在で言う和服を表す语としてヨーロッパ人に知られるようになり、现在ではヨーロッパに限らず世界の多くの言语で日本で和服と呼んでいる物をkimonoと呼んでいる。kimonoは、日本の和服だけではなく、东アジア圏全般で见られる前合わせ式の服全般を指すこともある。

现在の一般的な日本语では、服饰とは、衣类と装身具を指す総称である。服饰は、和服にも洋服にも用いられる言叶である。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!