有特殊爱情意义的英文单词
有特殊爱情意义的英文单词
有特殊爱情意义的英文单词,在生活中人们经常用一个词来比喻人物的关系,因为这样可以更加生动形象,很多人就会问,有什么有特殊爱情意义的英文单词呢,下面我给大家分享相关内容,一起来看看吧。
有特殊爱情意义的英文单词11、love爱,爱情
例句:Theyfellinlovewitheachother.他们彼此相爱了。
2、lovesickness相思
例句:Noherbwillcurelovesickness.相思病无药医。
3、romantic浪漫
例句:Theydancedaromanticbolerotogether.他们一起跳了一支浪漫的波莱罗舞。
4、infatuation迷恋
例句:beinfatuatedwithawoman.迷恋一个女人。
5、darling达令
例句:Ohdarling,Iloveyou.啊,宝贝儿,我爱你。
6、marriage结婚
例句:Marriagemightnotsuityou.婚姻也许并不适合你。
扩展资料:
1、encounter——遇见
Ifwecanonlyencountereachotherratherthanstaywitheachother,thenIwishwehadneverencountered。
如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
2、smile——微笑
Iwouldlikeweepingwiththesmileratherthanrepentingwiththecry,whenmyheartisbroken,isitneededtofix?
宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了还需再补吗?
3、cherish——珍惜
Nooneindebtedforothers,whilemanypeopledon'tknowhowtocherishothers。
没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。
有特殊爱情意义的英文单词2Adore
注意了这里不是love。在我看来Love是一个被用滥了的词,从黄飞鸿的一句“爱老虎油”到麦当劳叔叔的“I’mlovingit”,随处可见love的.身影。英语中的“Iloveyou”也远不及中文的“我爱你”那么浓烈和煽情。而adore这个词源于西班牙语,天生就有着古典浪漫的意味。感觉就像一位优雅的gentleman邀请心仪的lady跳舞,他微弯着腰,期盼、忐忑、尊重与喜欢融化在清澈、明亮的目光中。面对心怡的女人,说上一句“Iabsolutelytotallyutterlyadoreyou”,是不是比快餐式的Iloveyou更能打动人心呢?或者不经意的恭维说Youaresoadorable,保准对面的女生心花怒放,笑的大牙都掉光光。
Chemistry
有个熟识的美国女孩曾向我说起她的浪漫爱情故事,那是典型的一见钟情。她说Therewasanimmediatechemistrybetweenusthefirsttimewemet。当时我就纳闷,难不成这俩人都对化学感兴趣?后来才知道,Chemistryistheunderstandingandattractionbetweentwopeople。想起初恋的时候,每次见到他,我心里那叫一小鹿乱撞啊,连脚趾头都羞红了,这么强烈的化学反应难怪英语里也说chemistry。如果有人问你:Howareyoutwogoing?你可以回答:We’regettingalongverywell.Wehaveagoodchemistry.绝对地道,绝对出彩。
Date,地球人都知道,就是约会的意思。
当某人向你炫耀Youknowwhat,I’mdatingJennycurrently.She’sthemostadorablegirlI’veeverseen。他的意思是他和Jenny正在热火朝天地交往中。另外Date还可以指约会的对象。值得一提的是,这里指关系处于暧昧阶段的男女,如果真正确定男女朋友关系,还互称date就显得见外了。在“NottingHill”这部影片中,Anna和William本来约好当晚上见面,结果William突然想起他必须参加妹妹的生日派对,这时候Anna便主动提出:Ifit’sfinewithyou,I’llbeyourdatetoyourlittlesister’sbirthdayparty.另外生活节奏的加快使人们只顾埋头工作,社交圈子越来越小,找到合适伴侣的机会也越来越渺茫。于是很多人开始求助于情侣介绍所。这类机构掌握了很多单身男女的资料,然后将兴趣,爱好以及性格相匹配的男女凑到一块。这种约会被称之为blinddate,说白了,和相亲差不多,完全碰运气。
Crush,就是迷恋的意思。
Ihaveacrushonher/him就是对某位男生或女生十分着迷,通常指的是不太熟的异性。高中时我特别迷恋校篮球队的那个中锋,疯狂到甚至偷偷跟踪他回家。这就可以说Ihaveabig/majorcrushonhim。又比如你在聚会上认识一个倾国倾城的美眉,回来后茶饭不思,用crush来形容就再恰当不过了。当然这跟fallinlovewith不太一样,fallinlovewithsomebody多半指的是双方陷入热恋,而crush则比较惨,通常是一厢情愿。事实上crush这个词非常常用,大概这年头一厢情愿的事越来越多吧。:)
Breakup,谁都不愿意看到这样的结局。
通常来说两个人分手就是缘分走到了尽头,很难说到底是谁的错。所以无论哪方提出分手,都最好不要直接说Iwanttobreakupwithyou。那样实在是雪上加霜,是很hurtful很不仁道的行为。如果换成Iamsorry,John.It’sjustwedon’tmatchverywell.Sowebetterbefriends。就显得诚恳多了,也避免了对方一哭二闹三上吊的尴尬局面。这种闹得很不愉快的分手方式被成为uglybreak-up。Ibetit’stheleastyouwant。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇