求班固《咏史》的译文
郁郁涧底松离离山上苗〔2〕。以彼径寸茎荫此百尺条〔3〕。世胄蹑高位英俊沉下僚〔4〕。地势使之然〔5〕,由来非一朝。金张藉旧业七叶珥汉貂〔6〕。冯公岂不伟白首不见招〔7〕。
茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上.
(由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松.
贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中.
这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久并非一朝一夕造成的.
汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官.(珥汉貂:珥,插.汉代侍中官员的帽子上插貂鼠尾作装饰.)
汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用.
〔注释〕
〔1〕本诗为第二首,揭露当时门阀制度的不合理,并指出这种现象根深蒂固。全诗运用自然现象、现实生活与历史人物三组对比,深刻地揭示了主题。
〔2〕郁郁:茂盛的样子。离离:轻细的样子。
〔3〕径寸茎:直径一寸的草茎。荫:遮蔽。百尺条:百尺高的树干,指涧底松。
〔4〕世胄:世家子弟。蹑(niè):登上。英俊:才智出众的人。下僚:职位低微的官职。
〔5〕然:这样。指“世胄蹑高位,英俊沉下僚”的现象。
〔6〕金张:指汉代的金日磾(mìdí)和张汤家族。自汉武帝时起,至汉平帝时止,金家七代为内侍。张汤家族也是子孙相继,为侍中、中常侍的十余人。藉:依靠。珥(ěr),插。汉貂(diāo),汉代朝中贵官冠插貂鼠尾以饰,侍中冠插于左,常侍冠插于右。
〔7〕冯公:指冯唐,汉文帝时人,见解高超,但老年还只做郎官一类的小官。伟:奇伟。不见招:犹言不被重用。
〔古今点评〕
1.“以彼径寸茎,荫此百尺条”是涉世语;“贵者虽自贵,视之若埃尘”是轻世语;“振衣千仞冈,濯足万里流”是出世语。每讽太冲诗便飘飘欲仙。(王世贞《艺苑卮言》)
2.太冲一代伟人,胸次浩落,洒然流咏。似孟德而加以流丽,仿子建而独能简贵。创成一体垂式千秋。其雄在才而其高在志。有其才而无其志,语必虚矫;有其志而无其才,音难顿挫。钟嵘以为“野于陆机”。悲哉彼安知太冲之陶乎汉、魏,化乎矩度哉?(陈祚明《采菽堂古诗选》卷十一)
3.太冲《咏史》,不必专咏一人,专咏一事,咏古人而己之性情俱见,此千秋绝唱也。后惟明远、太白能之。(沈德潜《古诗源》)
4.良图莫骋,职由困于资地,托前代以自鸣所不平也。唐刘秩云:“曹魏中正取士,权归著姓,于时贤哲无位,诗道大作,怨旷之端也。读太冲诗而论其世,可以为今之不病而呻者戒矣。”“世胄”一联横贯“地势”一联上,极经纬相杂之妙。(何焯《义门读书记》卷四十六)
5.此章慨世之不能破格用人也。首四以松苗之托迹悬殊,以致高卑颠倒比起,笔势耸拨。中四惟崇世胄,英俊屈抑,点明章意。“地势”句兜前,“由来”句呼后。末四实咏金、张、冯公之事,为“世胄”二句印证,竟住,老甚。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇