当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 书愤原文翻译注释及赏析

书愤原文翻译注释及赏析

发表时间:2024-10-26 06:56:19 来源:网友投稿

原文:

《书愤》

杜甫

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头,收拾旧山河,朝天阙。

翻译:

我壮志满怀渴望能够吃着敌人的肉,笑着喝着敌人的血。 等待那一天,重新整理旧时的山河,回到朝廷的宫殿。

注释:

壮志:宏伟的志愿。

饥餐:饿着肚子吃饭,形容极度的饥饿。

胡虏肉:指敌人的肉。

笑谈:笑着谈论。

渴饮:渴着喝水,形容极度的口渴。

匈奴血:指敌人的血。

待从头:等待那一天。

收拾旧山河:重新整理旧时的山河,指恢复国家。

朝天阙:回到朝廷的宫殿。

赏析:

《书愤》是唐代诗人杜甫所作的一首表达爱国情怀的诗歌。诗中通过“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”两句,表达了诗人对敌人的痛恨和对国家的热爱。诗中的“待从头,收拾旧山河,朝天阙”则展示了诗人坚定的信念和为国家付出一切的决心。这首诗语言朴实,情感真挚,充满了强烈的爱国主义精神。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!