当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语翻译技巧,有谁知提供一下ありがとう。。。

日语翻译技巧,有谁知提供一下ありがとう。。。

发表时间:2024-07-09 17:25:38 来源:网友投稿

下面内容是我从百度知道里搜出来的,觉得很有道理的信息~

希望也能帮到你!!

eastphoenix说:

所谓的技巧就是没技巧。

你要把一个句子翻译过来,无论它是长是短,首先你要弄明白原句的意思。没弄明白原句的意思,而用什么所谓的方法,只会译成莫名其妙的东西。

格格的茅草屋说:

对于日语翻译,不仅要具备一定的翻译理论,日语和汉语的语言修养和专业知识,而且还要注意日语的语言特点与翻译技巧。具体可以用手机或电脑打开www.beijingfanyi.mobi看下。

deeppure说:

先直译再在直译的基础上意译。

直译的时候很生硬也无所谓,

意译的时候把生硬的地方调整一下就行了。

因为中日说话方式不一样,要一步到位会很费神。

分两步走就能翻得自然很多。

ipanda2009说:

为了避免“不小心”把日语说法想当然地翻成中文,

一个是翻译完成后请不懂日语的朋友读一读,看看是否能看懂。

再一个是去检索网站上加引号检索拿不准的词。

如果出现次数太少,就要注意了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!