当前位置:新励学网 > 语言作文 > 急求英语高手帮忙把下面的英文翻译成中文,感激……

急求英语高手帮忙把下面的英文翻译成中文,感激……

发表时间:2024-07-09 23:05:45 来源:网友投稿

DearApplicant

亲爱的申请人

PleaseclicktohaveaccesstotherespectiveSectionoftheApplicationFormandfillintherequiredinformationasappropriate.Beforeyousaveandsubmittheapplicationform,youmaylogouttheapplicationatanystagesbyclickingLogoutandyoumayloginlatertocontinueupdatingtheapplicationform

请点击进入各自的一段有关申请表格,并填妥所需资料。然后你保存及递交申请表格,你可以在任何阶段通过点击登出,你在次登录后继续更新申请表

Whenyoufinishenteringallnecessaryinformation,pleasechecktoensuretheaccuracyofthedataandclickSubmitFormtosubmittheform.PleaseNOTEthat,oncesubmitted,youcannotlogintheformagaintomakemodifications.Anychanges/updatesfromthenhavetobereportedinwritingtotheOfficeofGraduateSchool

当你完成进入提供一切必要的资料,请核对,以确保数据的准确性,然后点击提交表格来提交表单。需要注意的是一旦提交的,你不能登录形式再次作出修改。任何改变/更新从此都必须提交书面报告向办公室研究生院

PersonalParticulars

PhotocopyofHKIDcard(forlocalapplicants)orpassport/otheridentitydocumentofhomecountry(fornon-localapplicants)MUSTbeattached

个人资料

影印香港身份证(本地申请者)或护照/其他身份证明文件的本国的(非本地申请者)要重视

Aftercompletionofthissection,pleasegotoAttachedFilesSectiontouploadthecopyofHKIDcardorpassport/otheridentitydocumentofhomecountryandsubmitthemtogetherwithyourapplication,

orpleasefax/postthecopyofHKIDcardorpassport/otheridentitydocumentofhomecountrytotheOfficeofGraduateSchool(locatedatLevel7,FongShuChuenLibrary,HoSinHangCampus),HongKongBaptistUniversity,KowloonTong,HongKong.Pleasejotdownyournameandapplicationnumberforouridentificationpurpose

在完成这个部分后,请去附加的文件部分上载香港身份证或护照/其他身份证明文件本国的复印件,并提交连同你的申请

或请传真/拷贝后的香港身份证或护照/其他身份证明文件本国的,到该办事处的研究生院(位于第7级,方树泉图书馆,议员单仲偕坑校区),香港浸会大学,香港九龙塘,香港。请留下您的姓名和申请人数以便我们鉴定

(PleasetypeinEnglish,exceptfortheNameinChineseandCorrespondenceAddressinChinese.)

(除为中文名字和通讯地址写中文以外请输入英文)

(IfyouhaveanyproblemsinfillingyournameandcorrespondenceaddressinChinese,pleaseuploadtheinformationalreadysavedinMicrosoftWordformat.)

(如果您有任何问题,补充你的名字和通讯地址,请上载已经用MicrosoftWord形式保留的信息.)

(ThenamemustbeidenticalwiththatusedontheHKIDcard,passportorotheridentitydocumentofapplicant'shomecountry.)

(该内容必须与所用的身份证,护照或其他身份证明完全相符)

AcademicQualifications

Listinreversechronologicalorder(Photocopiesoforiginalcertificate(s)/transcript(s)MUSTbeattached.Applicantsshouldarrangetheofficialtranscript(s)tobesentdirectfromtheoriginalinstitution(s)totheUniversityuponreceiptoftheadmissionoffer.HKBUgraduates/studentswouldbeexemptedfromsubmittingofficialtranscript(s)andcertificate(s)fortheirprevious/currentstudiesintheUniversity.)

学历

收到大学录取后要附上原先的所有学历的证明正本之内的有关证明。浸大毕业生/学生可以免去上述等资料。(这段大概就是这个意思,也许有不对的但是这段确实不怎么会)

Aftercompletionofthissection,pleasegotoAttachedFilesSectiontouploadthecopiesofcertificate(s)/transcript(s)andsubmitthemtogetherwithyourapplication,

orpleasefax/postthecopiesofcertificate(s)/transcript(s)totheOfficeofGraduateSchool(locatedatLevel7,FongShuChuenLibrary,HoSinHangCampus),HongKongBaptistUniversity,KowloonTong,HongKong.Pleasejotdownyournameandapplicationnumberforouridentificationpurpose.

这部分完成后,请附上你的证书副本和你的申请提交

或请传真/拷贝后的证书和申请,到该办事处的研究生院(位于第7级,方树泉图书馆,议员单仲偕坑校区),香港浸会大学,香港九龙塘,香港。请留下您的姓名和申请人数以便我们鉴定

(ForHongKongBaptistUniversitygraduates/studentsonly)

(香港浸会大学的毕业生/学生)

Undergraduate/PostgraduateStudentNumber(s):

本科生/研究生号码()

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!