求日语翻译!高分!!都给高手!
谢绝机器绝对手工翻译。
如有疑问可在Hi上提问。
ビジネスマナーをビジネスパーソンの手づると见なしたり、ビジネスの通行许可书と见なしたりしたりしている人がいますが、ビジネスマナーは更にビジネス活动の胜败を左右すると明言する人もいます。一言でまとめると、ビジネスマナーはビジネスパーソンの教养を高め、イメージを强化するものである。ビジネスマナーの重要性を具体的に述べると以下の通りです。
(一) ビジネスマナーはビジネスパーソン一人一人の教养を高めるに役立ちます。
マーケット竞争の最终はビジネスパーソンの素质の竞争になります。ビジネスパーソンの素质はビジネスパーソン一人一人の基本教养によるものです。
(二) ビジネスマナーはより友好的な人间関系を筑き上げることに有益です。
ビジネスの场において、人と人は相互に影响したり、役割を果たしたり、提携し合ったりします。一定のルールを遵守しないと、双方の提携の土台を筑くことが出来ません。数多いビジネス规范において、礼仪规范はビジネスをどうやって行うか、どういう行为がいけないか、どうやって行うか、どうやってルール违反にならないかなどを明确に示されています。このように、ビジネスパーソンと企业はイメージ像を固めやすく、他人を尊重するうえに、信頼を得られやすいのです。
(三) ビジネスマナーはビジネスパーソンと企业のイメージをサポートするには大いに働きます。
企业のイメージは企业の社员の一人一人によって作り上げられたものです。より优れたビジネスイメージは激しさを増しているマーケット竞争においてより有力な地位を获得できる一方、企业のマイナスなイメージはその企业の破灭につながるのです。ビジネスマナーを生かして、大众にはよりよい组织像を筑き上げ、激しい竞争に有利的な位置に占めて、よりよい社会评価と経済利益を产出することができます。
(四) ビジネスマナーはビジネスパーソンの间の友好関系を増すことが出来ます。
ビジネス活动では、付き合いが深めれば深めるほど、相互に个人感情を投入しやすいのです。おもに二种类のものを分けられます。一つは感情の共有であり、もうひとつは反感をもたらすことです。礼仪正しいことによって、お互いに魅力を感じさせやすく、感情を深めつつ、よりよい人间関系の确立と発展に结ばれます。その反面、下品で礼仪なしで、相手の反感を招きやすく、人间関系の崩壊に结び付きやすく、悪い印象を与えてしまいます。
(五) ビジネスマナーはビジネス活动の収益を高めることが出来ます。
周知の通りに、企业イメージを评価するには二つの基准があります。知名度と人间性です。ビジネスパーソンはビジネスマナーを备えなければ、内面的な道徳信念と礼仪教养を培わせ、心から强いパワーを得られるのです。ビジネス活动の展开とともに、コミュニケーションを通して、グローバル社会において迅速に自己成长を达するにはマナーは大きな道具の一つです。全ての人は成功を望みますが、个人のイメージを高め、竞争力を増していくことが成功の条件であり、その実现は礼仪正しいビジネスマナーの知识を身につけることです。适切なマナー、优雅な振る舞いこそ周囲の好感を得られる宝です。
まとめてみると、マナーは今日の社会において必要不可欠なものであり、礼仪を知るからこそ人生に新たしい転机が访れ、ビジネス活动にも极めて重要な役割を果たしています。ビジネスマナーは个人の成长を促しながら、ビジネスチャンスの溢れた社会における魅力的な人格形成につながっているのです。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇