当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求助,22句日语对话翻译

求助,22句日语对话翻译

发表时间:2024-07-21 08:17:10 来源:网友投稿

1.彼らを仮想の敌へと仕立て上げることには何の意味も益もありません.

将他们作为假想敌是没有任何意义和好处的。

2.その彼らを差别することは断じてあってはならないはずです

将他们分出差别应该是绝对不合适的。

3.随分と纷纠していたようですね

看起来一度相当混乱哪。

4.今までは大人しくしていることを条件に奴らを见逃してきましたが

以前以老老实实为条件放过了那些家伙。但是......

5.奴らが仕挂けてきたなら…それを口実とし、根绝やしにしてやればいい

他们要是来找碴,就以那个名义将他们全部除掉。

6.あの瞬间、确かに人々の心は一つになっていたと私は思っている。

那一瞬间我感到人们的心连在了一起。

7.最后に决めてくれるねぇ

最后终于定下来了呀。

8.いつものことだ、放っておけ。直に无駄话も出来ん状态になる。

从来都是这样放着不管,连句无聊的话都没有。

9.それで纳得できなければ、私を好きにするがいい

要是接受不了的话,就爱上我吧。

10.连中は巨大な危机が眼前に迫りつつあっても小さなプライドやエゴに振り回され…

伙伴们即使在巨大的危机迫在眉睫的时候,也不会被夺去维护尊严和自我。

11.ここで我々がうろたえてどうする!?我々がくじけてどうする!?

在这种情况下,我们惊慌失措会怎么样!?我们灰心丧气会怎么样!?

意思是我们能够惊慌失措,能够灰心丧气吗!

12.胜利の键とか言うから、てっきり新兵器が出てくるのかと思ったぜ…

说起胜利的钥匙,确实出现了新的兵器。

13.そりゃもちろん…怪しいからさ

那当然因为有点可以呀。

14.正攻法で行っても、ガードされちまうのがオチさ

从正面进攻也能被拦截,还是有疏漏啊。

15.だから、こっそり忍び込もうってわけ

所以你的意思是要偷偷潜入?

16.そいつは开けてみてのお楽しみ

那东西打开来看看才是乐事。

17.あわよくば、『XXX』や『XXX』みたいなインパクトを与えたかったんだろうが…どうもねえ

如果机会好的话,真想给他们来一次“XXX”或者“XXX”一样的痛击,可惜没用啊。

18.もうちょっと爱想良くしなさいよ

再亲切和蔼一点

19.俺は残りの2机のどちらかを押さえる!最后の1机は外の连中に运ばせよう!

我推剩下的2机之中的一个,最后1机让在外面的伙伴来搬.

20.备えあれば忧いなしってね

有备无患

21.あんたらの境遇には同情するが、力で物事を解决しようって姿势が気に食わないんでね

虽然很同情你们,但是却不满意你们想要靠武力解决事情的态度。

22.里で手を引いていたのは谁なのか…そいつを调べるためにな

在暗地里操作的到底是谁呢,为了查出那家伙(要下功夫啊)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!