当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求助!!请日语高手帮忙翻译一下,翻成日语

求助!!请日语高手帮忙翻译一下,翻成日语

发表时间:2024-07-21 23:26:54 来源:网友投稿

第三に、少人数の场合、商品の包装设计解析

ケース1:果物

果実は、日本の伝统的な小さなデザートで、よくお茶をパートナーと述べた。通常、米の粉を前に、2人分のハードとソフト、ハードビスケットと似たようなもち、似たような柔らかいもち中国gaoqiu。中国のような大国の食事は、惊くほどのことではありませんがないような风味軽食仕事らしい。しかし、それは、最も共通のデザートは、后に慎重にデザインやパッケージングのデザイナーは、日々の生活の仪式、日本でプレーした、非常に重要な役割を果たす、良いプレゼントになる。

まず第一に、果実の形、色の変化に富んだデザインと生产。第二に、パッケージ化することで、市场别の成绩を表示すること、および価格は、数千円から数万円の范囲です。3段重ねの普及の全般包装です。外侧の包装は、日本の漫画本は、伝统的なデザインやテキストとして、主要なグラフィックス、およびいくつかの论文は、日本と直接使用されています。第2段阶としては、カートン、プラスチック制のボックスセットの间隔で、その果実をきれいに并べ、别のプラスチック包装です。贵重な赠り物をインストールすると、そこには、4つまたは复数のレイヤは、别に包装纸や箱のデザインをより洗练された、こちらの考えを个别包装この层は、便利な反透过性コーティングブラッシングハンドオフ絵画包装纸を使用して、さまざまな形のハンドメイドには、细心のような芸术作品です。これは、普通の甘い物は、贵重な赠り物として描かれた。

ケース2:ピクルス

包装の机能と同じで、控えめなパフォーマンス他の食品-渍物している。渍物は、日本のデザイナーの下では、重要な包装努力が必要です。自然を伝えるためには、环境保护の概念は、大规模な自然素材包装渍物、またはシミュレーション(叶、竹の叶);ときどきにビルトインされている材料のように、元の画像全体の大根、白菜整棵、努力を自然の生态系に复帰したことを示す意味合いです。それは、デザインの意図は、付加価値の高い制品を向上しています。

ケース3:昼食

日本では、毎日のお弁当ファストフード制品は、一般的な店が売りだ。ホワイトカラー労働者のためには、さまざまな分野では、同社の制品や包装别成绩。カートン捆包カートンと普通の経済fangmu、シニアの模造品は、漆涂りの箱やプラスチック制のボックスをオンにします。このデザインから、伝统的な日本料理店で、木材、セラミック銭満开の道具と使われている。今日では、都市労働者の追求を感じるようなダイエットは、デザイナーが使用され、このアプローチは、さまざまな纸のリサイクル素材だけで、简単に再生纸など、リサイクル材を生产、消费の人々の时间を楽しむことができ、従来の美学が、またコストを节约します。

ケース4:牛乳

日本の牛乳の90%を持つ行は包装纸のしわを売り、これは、非常に立派な教育を受けています。zixiaobianアクセスできるようにして使用するには、子供たちの环境の役割は、绿の制品です。これを简単に押しつぶさ包装生产コストを下げるだけでなく、その空间を减らすだけでなく、リサイクルを容易にするためのプロセス、および输送コストを削减する。日本で最も共通yakutt饮料健康ドリンクやカップの下部にも使用することができます涙で说明しています。泣いているの下部には、人々が简単にスカッシュ、容器のリサイクルを円滑に処理します。

中国としては、私は夸りに思っています。しかし、私もなぜ私の书き込みを反映して中国の食品包装设计ではない、日本はなぜです目不转睛食品包装させて、心を読んで、中国と私は夸りに思っていないか?现代中国の精神は、中国の伝统的な美徳は、どのように见せたか?すべてについてしなければならないものであると考えています。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!